Dua Itala Milito de Sendependeco

Brando.jpg PORCA MISÉRIA!!!!! PORCA NECIKLOPEDIO!!!!!

Chi tio èstas vera kaj propria artikolo italiana kaj èstas kontrollata dela Cosa Nostra Siciliana. Mettu la manojn sur ĉi tiu artikolo, kaj Forza Italia se la prende con te, kaco!
Chiu vuolas spaghetton kaj polpettojn?

Pizza mista.jpg
Desslok.gif

"Testudoj amuzas ludantojn en Esperanto"

~ enkodigita mesaĝo dum Dua Itala Milito de Sendependeco

"Tempo kaj cirkonstancoj saĝon alportas."

~ partizano

"Chi tio tute ne signifas, ke Esperanto devas esti fariseismo!"

~ neadisto

"Sed ĝuste tion celis Zamenhof. Hilelo ja estis fariseo."

~ iu apud monumento

"”Ho vi, fariseoj, falsistoj de la vero!” Tiel interalie diris mem Zamenhof!"

~ lombardo

"Mi facile pruvos mian veron. Rigardu PIV "fariseo" k vi ekvidos!"

~ History Channel

"Tio estis traduko de alia verkisto, kaj pli ol tio, ĝi estas diraĵo de specifa rolulo en la verko. Kial vi falsas la veron?"

~ ano de Lombarda Ligo

La Dua Itala Milito de Sendependeco, ankaŭ nomata la Franci-Aŭstria Milito, Aŭstri-Sardia Milito aŭ Itala Milito de 26-a de aprilo al 11-an de julio 1859 (France: Campagne d'Italie),[1] estis luktata de la Franca Imperio kaj la Regno de Sardio kontraŭ la Aŭstra Imperio en 1859 kaj ludis ŝlosilan parton en la procezo de Unuiĝo de Italio.

Oni ĉirkaŭkalkulis 5,498 mortintojn el la franca flanko, kaj 1,533 mortintojn el la itala flanko; dum en la aŭstria flanko oni ĉirkaŭkalkulis 12,568 mortintojn. Tio okazis eĉ superante la aŭstriaj fortoj la kombinitan aliancon franc-italan.

Ĉe universala voĉdonado la amasoj ne decidadis, sed aliĝadis al decido de tiu aŭ alia malplimulto. Tiuj lastaj proponis siajn “programojn” – bonega termino. Tiuj programoj — fakte programoj de kunvivo — invitadis la amason aprobi projekton de decido. Sorto de demokratio ĉe iu ajn ĝiaj formo kaj evoluiteco dependas de eta teknika detalo — balota procedo. Ĉio alia estas duaranga. [2]

TradukoRedakti

Mi jam alparolis tiun punkton: Zamenhof tradukis verkon de Friedrich Schiller, La Rabistoj. En tiu verko, la rolulo Karolo Moor diras la citaĵon cititan de vi kiel "diraĵo de Zamenhof." Ŝajne vi ne povas distingi inter la voĉoj de rolulo (Karolo Moor), de la verkisto (Friedrich Schiller), kaj de la tradukinto (Zamenhof).

La lumo por vero ofte estas danĝero.

DancoRedakti

En Svisio oni edukis laŭ la principo: labori, labori, labori. Vi estas homo valora nur se vi laboras. Tio estas fundamente malvera. Duonvivi, duondanci. Tio estas la ĝusta miksaĵo! Mi mem dancis kaj ludis nesufiĉe. Dancu kvazaŭ neniu vidas vin, kantu kvazaŭ neniu aŭdas vin.

Ŝatu amikon laŭ la dato de akiro.

KredojRedakti

 
Kutime kaj esence

Renato Corsetti kredas, ke duncan prudente respondis, ĉar ni estas en fazo de transfomriĝo de uea. ĉiuj tiuj, kiuj insistis ke individuaj membroj estas la solida bazo de uea, ĉar ili pagas pro la servoj, ne povas diri, kial la individuaj memabroj daŭre malkreskas, kaj tio ne estas io de duncan aŭ de la lasta estraro. depost lapenna individuaj membroj daŭre malkreskis ĉefe en la ekonomie evoluntaj landoj. pensu pri svedujo, kaj neniu sukcesis fari ion pri tio. Tonkin ne sukcesis, Osmo ne sukcesis, mi ne sukcesis. neniu sukcesis. do, se ni ne havas plu 'klientojn', ni provu havi 'movadanojn', homojn, kiuj volas disvastigi Espernton pro moralaj valoroj.

DulingvismoRedakti

Laŭ la hipotezo plej onia, dulingvismo ne estas trudo al la civitanoj. La civitanoj povas daŭrigi parolante unu lingvon, aŭ ses lingvojn, aŭ neniu lingvo se ili elektas tion. Dulingvismo estas trudo al la ŝtato kaj ne al la civitano.

Tute alia aferoRedakti

En nova esperantlingva telefona ludo la celo estas meti kvin testudojn en vico. La ludon laŭ la ellaborinto Chuck Smith tamen igas unika ne la lingvo, sed la fakto ke la ludantoj metas siajn testudojn samtempe.

NotojRedakti

  1. Baloto estas procedo dum kiu oni formale esprimas sian opinion pri diskitata demando.
  2. Mi ne estas tiaulo, kiu konsideras, ke voĉdonado povas solvi principan demandon.

Vidu aukaŭRedakti